THE NOBEL PRIZE CODE: TRANSLATING THE CHINESE NOVEL SOUL MOUNTAIN ACROSS CULTURESEinbandPaperback / SoftbackAutor(en)Huang, XiaocongVerlagDictus PublishingAusgabe2011Formatangaben80 pages… Meer...
THE NOBEL PRIZE CODE: TRANSLATING THE CHINESE NOVEL SOUL MOUNTAIN ACROSS CULTURESEinbandPaperback / SoftbackAutor(en)Huang, XiaocongVerlagDictus PublishingAusgabe2011Formatangaben80 pagesSpracheengISBN3844399372ISBN-13 / EAN9783844399370PreisEUR 49,00 (inkl. MwSt.)NEUWARE - Tagesaktueller, sicherer und weltweiter Versand. Rechnung legen wir bei.Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian s Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature? This book attempts to unravel the reasons.Hinweis: Auflage und/oder Erscheinungsjahr können im Buchkatalog von eBay unter Umständen von unseren Angeboten abweichen. Dies gilt insbesondere wenn eine ISBN durch den Verlag doppelt vergeben wurde. Im Einzelfall bzw. bei Bedarf bitte VOR Bestellung erfragen., 2011<
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao… Meer...
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian s Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature This book attempts to unravel the reasons. 80 pp. Englisch, Books<
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao… Meer...
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian s Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature This book attempts to unravel the reasons., Books<
Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian's Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobe… Meer...
Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian's Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature? This book attempts to unravel the reasons. Trade Books>Trade Paperback>Philosophy>Linguistics>Linguistics, LAP Lambert Academic Publishing Core >1<
BarnesandNoble.com
new in stock. Verzendingskosten:zzgl. Versandkosten., exclusief verzendingskosten Details...
(*) Uitverkocht betekent dat het boek is momenteel niet beschikbaar op elk van de bijbehorende platforms we zoeken.
THE NOBEL PRIZE CODE: TRANSLATING THE CHINESE NOVEL SOUL MOUNTAIN ACROSS CULTURESEinbandPaperback / SoftbackAutor(en)Huang, XiaocongVerlagDictus PublishingAusgabe2011Formatangaben80 pages… Meer...
THE NOBEL PRIZE CODE: TRANSLATING THE CHINESE NOVEL SOUL MOUNTAIN ACROSS CULTURESEinbandPaperback / SoftbackAutor(en)Huang, XiaocongVerlagDictus PublishingAusgabe2011Formatangaben80 pagesSpracheengISBN3844399372ISBN-13 / EAN9783844399370PreisEUR 49,00 (inkl. MwSt.)NEUWARE - Tagesaktueller, sicherer und weltweiter Versand. Rechnung legen wir bei.Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian s Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature? This book attempts to unravel the reasons.Hinweis: Auflage und/oder Erscheinungsjahr können im Buchkatalog von eBay unter Umständen von unseren Angeboten abweichen. Dies gilt insbesondere wenn eine ISBN durch den Verlag doppelt vergeben wurde. Im Einzelfall bzw. bei Bedarf bitte VOR Bestellung erfragen., 2011<
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao… Meer...
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian s Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature This book attempts to unravel the reasons. 80 pp. Englisch, Books<
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao… Meer...
[EAN: 9783844399370], Neubuch, [PU: LAP LAMBERT Academic Publishing], nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian s Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature This book attempts to unravel the reasons., Books<
Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian's Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobe… Meer...
Translation bridges intercultural communications. Gao Xingjian's Lingshan, translated by Mabel Lee as Soul Mountain in 1999, is the first and the only Chinese novel to be awarded the Nobel Prize for Literature (in 2000). The Swedish Academy claimed that it was the cultural specific plots they found so absorbing. The translation of Lingshan was so successful that it paved the way for it to be awarded the Nobel Prize. This was largely due to skilfully maintaining its authentic alien charms while at the same time capturing the imaginations of Western readers. How is Lee able to transport the authenticity of a certain Chinese experience embodied in Chinese literature? This book attempts to unravel the reasons. Trade Books>Trade Paperback>Philosophy>Linguistics>Linguistics, LAP Lambert Academic Publishing Core >1<
new in stock. Verzendingskosten:zzgl. Versandkosten., exclusief verzendingskosten
1Aangezien sommige platformen geen verzendingsvoorwaarden meedelen en deze kunnen afhangen van het land van levering, de aankoopprijs, het gewicht en de grootte van het artikel, een eventueel lidmaatschap van het platform, een rechtstreekse levering door het platform of via een derde aanbieder (Marktplaats), enz., is het mogelijk dat de door euro-boek.nl meegedeelde verzendingskosten niet overeenstemmen met deze van het aanbiedende platform.
Bibliografische gegevens van het best passende boek
Gedetalleerde informatie over het boek. - THE NOBEL PRIZE CODE XIAOCONG HUANG Author
EAN (ISBN-13): 9783844399370 ISBN (ISBN-10): 3844399372 Gebonden uitgave pocket book Verschijningsjaar: 2011 Uitgever: LAP Lambert Academic Publishing Core >1
Boek bevindt zich in het datenbestand sinds 2007-08-07T18:38:58+02:00 (Amsterdam) Detailpagina laatst gewijzigd op 2023-12-28T14:04:06+01:00 (Amsterdam) ISBN/EAN: 9783844399370
ISBN - alternatieve schrijfwijzen: 3-8443-9937-2, 978-3-8443-9937-0 alternatieve schrijfwijzen en verwante zoekwoorden: Auteur van het boek: huang, xiaocong Titel van het boek: huang, the prize, code zdf, nobel, translating