This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensi… Meer...
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers. They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and that translations, while being adapted to target audience´s preferences to a large extent, are clearly susceptible to source language interference when it comes to more fine-grained differences. The book discusses which general factors determine the degree of impact of source language features on translations and also comments on the possibility of source language influence on target language norms via translations. The book is of interest to researchers and students in a variety of fields, such as pragmatics, translation studies, genre analysis and stylistics. This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers. They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and eBook PDF 11.05.2016 eBooks>Fremdsprachige eBooks>Englische eBooks, John Benjamins Publishing Company, .201<
Armstrong Meghan E. Armstrong: Contrastive Pragmatics and Translation : Evaluation, epistemic modality and communicative styles in English and German - nieuw boek
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations.The novel and multi-dimensio… Meer...
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations.The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers.They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and that translations, while being adapted to target audience's preferences to a large extent, are clearly susceptible to source language interference when it comes to more fine-grained differences.The book discusses which general factors determine the degree of impact of source language features on translations and also comments on the possibility of source language influence on target language norms via translations.The book is of interest to researchers and students in a variety of fields, such as pragmatics, translation studies, genre analysis and stylistics.; PDF; Reference & Languages > linguistics > Semantics, John Benjamins Publishing Company<
hive.co.uk
No. 9789027267276. Verzendingskosten:Instock, Despatched same working day before 3pm, zzgl. Versandkosten., exclusief verzendingskosten Details...
(*) Uitverkocht betekent dat het boek is momenteel niet beschikbaar op elk van de bijbehorende platforms we zoeken.
Lieferung innerhalb 1-4 Werktagen. Versandkostenfrei, wenn Buch oder Hörbuch enthalten ist, sonst 2,95 EUR. Ab 19,90 EUR versandkostenfrei. (Deutschland) eBooks > Belletristik > Erzäh… Meer...
Lieferung innerhalb 1-4 Werktagen. Versandkostenfrei, wenn Buch oder Hörbuch enthalten ist, sonst 2,95 EUR. Ab 19,90 EUR versandkostenfrei. (Deutschland) eBooks > Belletristik > Erzählungen, John Benjamins Publishing Company<
Evaluation, epistemic modality and communicative styles in English and German, eBooks, eBook Download (PDF), [PU: John Benjamins Publishing Company], John Benjamins Publishing Company, 2016
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensi… Meer...
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers. They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and that translations, while being adapted to target audience´s preferences to a large extent, are clearly susceptible to source language interference when it comes to more fine-grained differences. The book discusses which general factors determine the degree of impact of source language features on translations and also comments on the possibility of source language influence on target language norms via translations. The book is of interest to researchers and students in a variety of fields, such as pragmatics, translation studies, genre analysis and stylistics. This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations. The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers. They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and eBook PDF 11.05.2016 eBooks>Fremdsprachige eBooks>Englische eBooks, John Benjamins Publishing Company, .201<
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations.The novel and multi-dimensio… Meer...
This book provides the first comprehensive account of English-German pragmatic contrasts in written discourse and their effects on English-German translations.The novel and multi-dimensional corpus-based studies of business communication and popular science writing presented in this book combine quantitative and qualitative approaches and focus on the use of evaluative adjectives and epistemic modal markers.They provide empirical evidence that English and German differ in systematic ways and that translations, while being adapted to target audience's preferences to a large extent, are clearly susceptible to source language interference when it comes to more fine-grained differences.The book discusses which general factors determine the degree of impact of source language features on translations and also comments on the possibility of source language influence on target language norms via translations.The book is of interest to researchers and students in a variety of fields, such as pragmatics, translation studies, genre analysis and stylistics.; PDF; Reference & Languages > linguistics > Semantics, John Benjamins Publishing Company<
No. 9789027267276. Verzendingskosten:Instock, Despatched same working day before 3pm, zzgl. Versandkosten., exclusief verzendingskosten
Lieferung innerhalb 1-4 Werktagen. Versandkostenfrei, wenn Buch oder Hörbuch enthalten ist, sonst 2,95 EUR. Ab 19,90 EUR versandkostenfrei. (Deutschland) eBooks > Belletristik > Erzäh… Meer...
Lieferung innerhalb 1-4 Werktagen. Versandkostenfrei, wenn Buch oder Hörbuch enthalten ist, sonst 2,95 EUR. Ab 19,90 EUR versandkostenfrei. (Deutschland) eBooks > Belletristik > Erzählungen, John Benjamins Publishing Company<
Evaluation, epistemic modality and communicative styles in English and German, eBooks, eBook Download (PDF), [PU: John Benjamins Publishing Company], John Benjamins Publishing Company, 2016
1Aangezien sommige platformen geen verzendingsvoorwaarden meedelen en deze kunnen afhangen van het land van levering, de aankoopprijs, het gewicht en de grootte van het artikel, een eventueel lidmaatschap van het platform, een rechtstreekse levering door het platform of via een derde aanbieder (Marktplaats), enz., is het mogelijk dat de door euro-boek.nl meegedeelde verzendingskosten niet overeenstemmen met deze van het aanbiedende platform.
Bibliografische gegevens van het best passende boek
Gedetalleerde informatie over het boek. - Contrastive Pragmatics and Translation
EAN (ISBN-13): 9789027267276 Verschijningsjaar: 2016 Uitgever: John Benjamins Publishing Company
Boek bevindt zich in het datenbestand sinds 2016-10-06T14:54:50+02:00 (Amsterdam) Detailpagina laatst gewijzigd op 2023-08-19T22:01:54+02:00 (Amsterdam) ISBN/EAN: 9789027267276
ISBN - alternatieve schrijfwijzen: 978-90-272-6727-6 alternatieve schrijfwijzen en verwante zoekwoorden: Auteur van het boek: kranich Titel van het boek: can translation, pragmatics, english modality
Andere boeken die eventueel grote overeenkomsten met dit boek kunnen hebben: