- 5 resultaten
laagste prijs: € 55,56, hoogste prijs: € 85,11, gemiddelde prijs: € 72,44
1
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility
bestellen
bij wordery.com
£ 72,94
(ongeveer € 85,11)
bestellenGesponsorde link

New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility - nieuw boek

ISBN: 9789042031807

This volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues. Acade… Meer...

Nr. 9789042031807. Verzendingskosten:, , plus verzendkosten., exclusief verzendingskosten
2
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33)
bestellen
bij amazon.de
€ 77,58
verzending: € 3,001
bestellenGesponsorde link
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33) - pocketboek

2010, ISBN: 9789042031807

Editions Rodopi, Taschenbuch, 308 Seiten, Publiziert: 2010-01-01T00:00:01Z, Produktgruppe: Book, 1.16 kg, Medienforschung, Medienwissenschaft, Sozialwissenschaft, Kategorien, Bücher, Ling… Meer...

Verzendingskosten:Auf Lager. Die angegebenen Versandkosten können von den tatsächlichen Kosten abweichen. (EUR 3.00) Bookbarn International EU
3
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33)
bestellen
bij amazon.de
€ 72,80
verzending: € 3,001
bestellenGesponsorde link
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33) - pocketboek

2010

ISBN: 9789042031807

Editions Rodopi, Taschenbuch, 308 Seiten, Publiziert: 2010-01-01T00:00:01Z, Produktgruppe: Book, 1.16 kg, Medienforschung, Medienwissenschaft, Sozialwissenschaft, Kategorien, Bücher, Ling… Meer...

Verzendingskosten:Die angegebenen Versandkosten können von den tatsächlichen Kosten abweichen. (EUR 3.00)
4
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33)
bestellen
bij amazon.de
€ 55,56
verzending: € 0,001
bestellenGesponsorde link
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33) - pocketboek

2010, ISBN: 9789042031807

Editions Rodopi, Taschenbuch, 308 Seiten, Publiziert: 2010-01-01T00:00:01Z, Produktgruppe: Book, 1.16 kg, Medienforschung, Medienwissenschaft, Sozialwissenschaft, Kategorien, Bücher, Ling… Meer...

Verzendingskosten:Auf Lager. Lieferung von Amazon. (EUR 0.00) Amazon.de
5
bestellen
bij Biblio.co.uk
$ 84,15
(ongeveer € 71,13)
verzending: € 5,141
bestellenGesponsorde link
New Insights Into Audiovisual Translation and Media Accessibility: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies) - pocketboek

2010, ISBN: 9789042031807

Rodopi, 2010. Paperback. Used; Very Good. Fast Dispatch. Expedited UK Delivery Available. Excellent Customer Service. Bookbarn International Inventory #3433804, Rodopi, 2010, 3

Verzendingskosten: EUR 5.14 Bookbarn International

1Aangezien sommige platformen geen verzendingsvoorwaarden meedelen en deze kunnen afhangen van het land van levering, de aankoopprijs, het gewicht en de grootte van het artikel, een eventueel lidmaatschap van het platform, een rechtstreekse levering door het platform of via een derde aanbieder (Marktplaats), enz., is het mogelijk dat de door euro-boek.nl meegedeelde verzendingskosten niet overeenstemmen met deze van het aanbiedende platform.

Bibliografische gegevens van het best passende boek

Bijzonderheden over het boek
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33)

This volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues. Academics and practitioners of proven international reputation are given voice in three distinctive sections pivoting around the main areas of subtitling and dubbing, media accessibility (subtitling for the deaf and hard-of-hearing and audio description), and didactic applications of AVT. Many countries, languages, transfer modes, audiences and genres are considered in order to provide the reader with a wide overview of the current state of the art in the field. This volume will be of interest not only for researchers, teachers and students in linguistics, translation and film studies, but also to translators and language professionals who want to expand their sphere of activity.

Gedetalleerde informatie over het boek. - New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility.: Media for All 2. (Approaches to Translation Studies, Band 33)


EAN (ISBN-13): 9789042031807
ISBN (ISBN-10): 9042031808
pocket book
Verschijningsjaar: 2010
Uitgever: Jorge Díaz Cintas, Joselia Neves, Anna Matamala, Editions Rodopi
310 Bladzijden
Gewicht: 0,458 kg
Taal: eng/Englisch

Boek bevindt zich in het datenbestand sinds 2011-09-28T17:59:11+02:00 (Amsterdam)
Detailpagina laatst gewijzigd op 2021-08-29T18:46:18+02:00 (Amsterdam)
ISBN/EAN: 9042031808

ISBN - alternatieve schrijfwijzen:
90-420-3180-8, 978-90-420-3180-7
alternatieve schrijfwijzen en verwante zoekwoorden:
Auteur van het boek: diaz jorge, matamala, díaz cintas, jose mata
Titel van het boek: audiovisual translation, can translation, insights, new media


Gegevens van de uitgever

Auteur: Jorge Díaz Cintas; Anna Matamala; Josélia Neves
Titel: New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility. - Media for All 2.
Uitgeverij: Editions Rodopi
Verschijningsjaar: 2010-12-04
Gewicht: 0,310 kg
Taal: Engels
62,00 € (DE)
63,80 € (AT)
Not available (reason unspecified)

BA; PB; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; Sprachwissenschaft, Linguistik

Table of contents Acknowledgements Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala and Josélia Neves: Media for All: new developments Subtitling and dubbing Patrick Zabalbeascoa: Translation in constrained communication and entertainment Adrián Fuentes Luque: Audiovisual advertising: “Don’t adapt to the text, be the text” Jenny Mattsson: But That’s Like, It’s not All that I Am, You Know. The Swedish subtitling of discourse particle You Know in ten US films Jan Pedersen: When do you go for benevolent intervention? How subtitlers determine the need for cultural mediation Anna Foerster: Towards a creative approach in subtitling: a case study Kristijan Nikolić: The subtitling profession in Croatia Irene Ranzato: Localising Cockney: translating dialect into Italian Agnieszka Chmiel: Translating postmodern networks of cultural associations in the Polish dubbed version of Shrek Media accessibility Agnieszka Szarkowska: Accessibility to the media by hearing impaired audiences in Poland: problems, paradoxes, perspectives Soledad Zárate: Bridging the gap between Deaf Studies and AVT for Deaf children Pablo Romero-Fresco: Standing on quicksand: hearing viewers’ comprehension and reading patterns of respoken subtitles for the news Gala Rodríguez Posadas: Audio description as a complex translation process: a protocol Alicia Palomo López: The benefits of audio description for blind children Cristóbal Cabeza i Cáceres: Opera audio description at Barcelona’s Liceu theatre Didactic applications of AVT Elena Zagar Galvão and Isabel Galhano Rodrigues: The importance of listening with one’s eyes: a case study of multimodality in simultaneous interpreting Maria José Veiga: Translation goes to the movies: a didactic approach Conceição Bravo: Text on screen and text on air: a useful tool for foreign language teachers and learners Noa Talaván: Subtitling as a task and subtitles as support: pedagogical applications Notes on contributors Index

< naar Archief...